No suelo subir traducciones de juegos de aventuras, pero en este caso haré una consideración especial, puesto que aunque la versión original salió en diskettes, sin voces, en castellano, no fue así para la versión Enhanced CD, con las voces de los actores originales de la serie. La traducción la he hecho partiendo desde cero con la versión inglesa. Quizás haya usado un 5% de líneas de la versión en castellano.
Además hay ciertas diferencias entre la versión diskettes y la de CD, que es más completa y alguna misión cambia en cierta medida.
OJO, es necesario indicar el directorio de instalación en el instalador tanto como para la versión original del Enhanced CD, como para la versión GOG.
Os dejo la introducción del Leeme.txt. Leeros el archivo también, ya que indica los pasos a realizar de la traducción.
=======================================================
== Traducción de Star Trek 25th Anniverary Enhanced CD Version ==
Adaptación/Traducción: L@Zar0
Fecha..: 07/10/2019
Versión: Final V1
1. INTRODUCCIÓN
2. INSTALACIÓN
3. DESINSTALACIÓN
4. ASPECTOS Y LIMITACIONES
5. AGRADECIMIENTOS
6. LICENCIA
1. INTRODUCCIÓN
===============
Después de conseguir el juego en formato físico, su edición en castellano,
descubrí que Interplay había desarrollado una versión en CD, con las voces
de los actores originales en inglés. Lamentablemente, dicha versión con
voces nunca llegó a traducirse, o incluso a adaptarse al castellano.
Así que me embarqué en esta aventura de traducir los textos de la versión
Enhanced CD al castellano.
Esta aventura de ficción se basa, como es obvio, en el mundo de Star Trek.
Hay referencias y a algunos episodios de la serie original, pero prácticamente
la aventura se desarrolla como una especie de spin-off.
Los gráficos están muy bien logrados, la música (si se usa una Roland MT-32)
es enriquecedora, sonidos increíbles, y lo mejor de esta versión, las voces
de los actores originales en inglés.
La aventura cuenta con 7 misiones, y tiene algunas diferencias respecto la
versión original del juego en diskettes (que en la edición en castellano
son 8). La última misión, "Venganza" (o "Vengeance"), tras las críticas de
la versión de diskettes, se amplió, de forma que es posible pasearnos por
una nave estelar de clase Constitution (como la Enterprise), para avanzar
en la aventura de la misión. Hay otros elementos que se diferencian,
pero no los indicaré para no spoilear.
Espero que os guste la traducción, he tratado de reflejar la nomenclatura
lo mejor que he podido respecto la jerga de la serie original, así como
una traducción al 95% hecha desde 0, y poco he aprovechado de la
versión en castellano.
La traducción se ha desarrollado con la versión en CD original inglesa,
pero también debería funcionar con la edición de GOG, y supongo
que con la de Steam.
Que la disfrutéis.
======================================================
Enlace a ficha y descarga de la traducción.
Para cualquier cosa, no dudéis en postear.
Muchas gracias.