Buenas,
Llevaba mucho tiempo, intentando terminar la traducción de esta saga en su Special Edition ya que lleva muchos años liberada, bueno era consciente de que seria complicada de traducir, ya que se han usado varias versiones de AGS (con sus diferentes formas de añadir recursos), pero ha sido un autentico suplicio, muchos textos están insertados con una versión antigua de AGS que los encripta y no es posible extraerlos de la forma común, así que hay que hacer capturas de pantalla... una vez terminada creo que ha merecido la pena para que todos los hispano parlantes puedan disfrutar por fin de la saga completa.
Para ejecutar los juegos con la traducción tenéis que usar el ejecutable que termina en *espa, 5daysEspa, 7daysEspa, notesEspa y 6dasEspa
5 Days a Stranger
![Imagen1.jpg]()
Traducción: kurt
Special Edition: Raulpuro
https://mega.nz/file/9MQ3xYwI#R_4zkj6-MtUR6FKY2NWpKiGeB6nue3mvCy46nO0in2A
La Special Edition incluye los comentarios del autor y una entrevista, he aprovechado los textos del juego ya traducido, la traducción de kurt es como siempre excelente, se ha traducido los comentarios, la entrevista y añadido un par de imágenes, el mayor problema que he encontrado con la traducción de este juego es que las fuentes están embebidas dentro del propio juego, hasta ahora en todas las traducciones de ags que había visto, las fuentes se podían extraer como un recurso y modificarlas, pero en este juego al intentar modificarlas y introducir los caracteres españoles los textos del juego se distorsionan, supongo que esta versión pretendía poder ser traducido directamente a varios idiomas, pero el español no era uno de ellos. Este problema se ha solucionado gracias a Crimson Wizard que como dice su nick es un mago y gracias a él entre otros, hacen que AGS siga sacando nuevas versiones cada vez mejores.
7 Days a Skeptic
![7daysscreen2.jpg]()
Traducción: jackic
Special Edition: Raulpuro
https://mega.nz/file/dUYFTAJC#9KIkNlEzL6PcQX1Uhq11Umqyf9D7WjUj3g1f2VTDiC8
Bueno en este caso no he tenido que traducir nada, (más allá de las lógicas frase para homogeneizar la tradus y alguna falta que ortografía que siempre se escapa, ya que la traducción de jackic esta hecha sobre la Special Edition del juego, también he añadido y traducido las imágenes.
Trilby's Notes
![Imagen3n.jpg]()
Traducción: Raulpuro
https://mega.nz/file/VdRzgaqI#JQl1ujIj6TBtOD1k8maDxpCAdwkzxMVSV25SjLb50No
Este juego es la joya de la corona y el motivo principal por el que me he puesto con esta saga, y es que en pleno siglo XXI que empresa comercial haría y juego con parse, sí, ese parse de introducir las acciones en un cuadro de texto como los primeros space quest, king Quest...
Por favor que no os frene el parse porque el juego es una maravilla, la ambientación, música, desarrollo... eso sí es el primer y último juego con sistema parse que traduzco, es tremendamente complicado traducir los juegos AGS con este sistema.
Para jugar ha este juego es muy importante que tengáis en cuenta:
- Las palabras que lleven tilde tenéis que ponérsela, es decir si preguntáis por el "ídolo" tenéis que ponerlo en la caja de texto con la tilde.
- Es importante que pongáis el tutorial en ON la primera vez que juguéis usar la estructura de las frases para hablar es siempre la misma "hablar con -personaje- de -objeto, cosa...-" por ejemplo cuando estéis en el sofá con siobhan la primera frase que tendréis que poner es "Hablar con siobhan de ídolo" sin comillas obviamente.
- Espero que no, pero es posible que en este juego al introducir una palabra o frase y pulsar enter, de un error, es muy escandaloso ya que os tira al escritorio, pero muy sencillo de reparar, solo necesito una captura de pantalla del mensaje de error, el juego esta testeado pero es probable que se me haya escapado alguna combinación.
6 Days a Sacrifice
![Imagen4.jpg]()
Traducción: Raulpuro
https://mega.nz/file/0cQxkKCK#ccFh47RLYtFa_NCxDPJ1t6og2qEBV3mA9NFEWMxdBso
Se han traducido los comentarios del auto como en los anteriores, es el desenlacé de la saga que seguramente no dejará indiferente a nadie.
Espero que disfrutéis de estos juegos tanto como he disfrutado yo.
Un saludo.