Buenas,
junto con la colaboración de raulpuro en la traducción, hemos terminado las traducciones la trilogía de Might and Magic partes III, IV y V. Como primera parte de la trilogía, Might and Magic III: Isles of Terra, pongo a disposición la traducción al público.
===============================================================
Might and Magic III: Isles of Terra
Traducción al castellano Final V1
Fecha V1: 11/09/2018
Versión: Final V1
Traductor/Betatester.....................: raulpuro
Traductor/Betatester/Programador/Gráficos: L@Zar0
1. INTRODUCCIÓN
Esta traducción es posterior a la traducción de Might and Magic: World of Xeen (Talkie CD). Raulpuro y yo decidimos empezar por la segunda y tercera parte de la trilogía porque habían herramientas preparadas para moddear el juego.
Sin embargo, para M&M3 la dificultad ha sido mayor, debido a su escasez de herramientas, sobretodo a nivel gráfico y a nivel de audio, donde se han añadido voces a las cinemáticas de introducción y del final del juego, puesto que no existen subtítulos.
Los aspectos de M&M3 a nivel de jugabilidad son muy similares a los del MM:WoX, aunque el inventario es algo más limitado que en su sucesor y algunos hechizos han cambiado. El estilo gráfico también es muy parecido, y no se aprecian diferencias
entre versiones. Finalmente, me ha gustado más el apartado musical de esta primera parte de la trilogía (sobretodo si se usa un emulador Roland MT-32 en Dosbox) que en sus partes sucesoras.
Esta versión no tiene Talkie CD, y la traducción se ha probado con la versión lanzada en GOG en el Might and Magic 6-Pack como con la última versión en inglés parcheada.
===========================================================
Ficha de la traducción y enlace de descarga en la Academia.
Espero que la disfrutéis.
Un saludo.